心照不宣是什么意思?心照不宣是褒义词吗?

你知道心照不宣这个词吗?心照不宣是什么意思?大概和“会心”的含义差不多吧。处于暧昧期的男女对于两人之间的感情心照不宣,拥有小秘密的朋友对别人的疑问心照不宣,这个词这样用对不对呢?为什么网的小编来为你解答心照不宣是什么意思?心照不宣是褒义词吗?

心照不宣是什么意思?

心照不宣是什么意思?心照不宣是褒义词吗?

心照不宣也是一个我们日常用的比较多的成语,心照不宣是什么意思?

成语解析

心照不宣是什么意思?心照不宣是褒义词吗?

心照不宣,读xīn zhào bù xuān。

【解释】:照:知道;宣:公开说出。彼此心里明白,而不公开说出来。

【出自】:晋·潘岳《夏侯常侍诔》:“心照神交,唯我与子。”后作“心照不宣”。清·曾朴《孽海花》:“张夫人吩咐尽管照旧开轮;大家也都心照不宣了。”

近义词:心心相印 心领神会 心中有数 胸有成竹 心有灵犀

反义词:一窍不通 百思不解

实际应用

心照不宣是什么意思?心照不宣是褒义词吗?

现实中我们说到心照不宣是什么意思?指彼此心里明白,而不公开说出来。也指互相之间明白或共同认可一件事物,做出相同的判断。同时,对方心中所想所希望的予以回应,而无需对方提醒。

心照不宣是褒义词吗?

心照不宣是什么意思?心照不宣是褒义词吗?

知道了心照不宣是什么意思,不过具体该怎么用呢,这个词是褒义词还是贬义词,虽然知道了意思但是担心有的时候会用的不合适。不用担心,心照不宣这个词语本身是个中性词,用在夸奖的语境里就是褒义词,用在讽刺的语境里就是贬义词了。

心照不宣的英语翻译

心照不宣是什么意思?心照不宣是褒义词吗?

很多中国的成语因为背后的故事和复杂的含义都很难简单的用其他语言翻译,没有办法很好的表达。心照不宣用英语怎么翻译呢?心照不宣在英语里面有一个词(词组)tacit (understanding)可以很好地表达.

A tacit understanding is an agreement by implication indeed. 心照不宣就是一种默契.

本文由程序自动从互联网上获取,其版权均归原作者所有,文章内容系原作者个人观点,不代表本站对观点赞同或支持。如有侵权,请联系删除。