支那人是什么意思(东亚病夫) 支那人一词的由来?

支那人是什么意思?中国常常被日本称为“支那人”,可想而知“支那人”这个词并不是什么好词汇,那么支那人是什么意思呢?十万个为什么网小编将为你解答支那人是什么意思(东亚病夫) 支那人一词的由来?

支那人是什么意思?

支那人由来含义:佛教梵经称呼中国

支那人是什么意思(东亚病夫) 支那人一词的由来?

唐朝时代的日本僧人,为什么称呼大唐为“支那”呢?因为当时的日本僧人和唐僧(玄奘)所读的,是同一批梵文佛经。古印度人将中国称为“支那”,唐僧也跟着学,于是,日本僧人也跟着学。

支那人通俗含义:日本对中国人民的贬称

支那人是什么意思(东亚病夫) 支那人一词的由来?

支那人的意思就是中国人,在日语中,支那的意思是指整个谋求占领的中国,日本在甲午战争后开始使用支那一词来称呼中国,支那人其实就是中国人。日本用支那人称呼中国人,是在嘲笑中国为东亚病夫。因此支那由它本义和褒义变为歧义词。

支那人严谨含义:指居住在支那大陆

支那人是什么意思(东亚病夫) 支那人一词的由来?

支那人严谨的定义上是指居住在支那大陆(China Mainland),即现今的中国大陆]的黄种人。晚清知识份子在使用”支那”或”中国”一词来称呼国家及国民未有共识,然而“支那”一词仍相当流行,直到中华民国建立后,中国人以“支那”一词自称的现象才减少。

支那人民族含义:指未有共识的国家及国民

支那人是什么意思(东亚病夫) 支那人一词的由来?

晚清知识份子在使用”支那”或”中国”一词来称呼国家及国民未有共识,然而“支那”一词仍相当流行,直到中华民国建立后,中国人以“支那”一词自称的现象才减少。在甲午战争至1945年二战完结,中日关系最恶劣期间,支那人一词在日本涵有日本的自我优越感及对中国人的轻蔑态度。对于“支那人”在气质上的描述,有“好面子的体面”、“阿Q”等等;鲁迅对明恩溥所着的《支那人气质》一书中相关评论重心也在于改进现代中国国民性。

支那人一词怎么来的?

清朝

清帝国时期,知识份子在讨论超越传统族群概念的汉人、满人等以寻求国家界定的国民性及民族性的讨论中,支那人一词为现代意义的中国人。

当时东亚知识份子的讨论中的日本与支那人种关系及理论,在中国的“日本化”学习亚洲现代性时期,是极为复杂的中日之间互动历史现象,包括支那革命论、大亚细亚主义、等等:如梁启超以黄种与白种人的异同来鼓吹亚洲黄种人合作的必要性;其于日本筹办的第份一机关刊物《清议报》先后设有支那人论说、日本及泰西人论说、支那近事、万国近事、支那哲学、政治小说等栏目。梁启超于该报第一册中说明办报宗旨:“一、维持支那之清议,激发国民之正气,二、增长支那人之学识,三、交通支那、日本两国之声气,聊其情谊,四、发明东亚学术,以保存亚粹。”;1899年《清议报》中梁启超就以“在支那人未知有国家,安得有国家思想”一言开启其对日本人尾崎行雄的文章〈论支那的命运〉做译释。

1899年出版,由明恩溥着的《支那人气质》(涩江保日译版书名)一书,因谈及对中国国民性的探讨,引发了如鲁迅等对该议题的思辩及有关中国国民性的文化及制度改造。

晚清知识份子在使用支那或中国一词来称呼国家及国名的讨论中,并未取得共识,因此以“支那”一词来指涉中国的现象,仍是相当流行的作法,直到民国建立后,中国人以“支那”一词自称的现象才减少。

台湾日治时期

根据《马关条约》(日方称《下关条约》或《日清讲和条约》)第五款,日本同意台湾住民于该约生效两年内自择国籍。1897年5月8日(“住民去就决定日”)前有6456位住民选择离开台湾,留下的台湾人均成为大日本帝国国民。

行政上,台湾总督府从1895年(明治28年)起即于各种公文书(如饬令、律令、府令、1896年夏首次发行的《台湾总督府报》等)开始以“本岛住民”、“本岛人”、或“台湾人民”等词称呼原居台湾的各族群,民间亦随之普遍使用,尤以“本岛人”一词最为通行。在户政上,以“中或支”为支那人或中华民国人,有别于“福”(福建人俗称台湾人)或“广”(广东人俗称客家人)及“汉”(其他汉人)。行政上,为处理非大日本帝国国民的移民工人,台湾总督府于1895年发布《支那人上陆条例》,对赴台湾的清国人作出规范。1896年发布《清国劳动者取缔规则》,1904年再制定《支那劳动者取缔规则》。根据上述条例及规则,到台湾的中国劳工须先从其劳动承包人之处领取渡航证明书,在台湾上岸后从警察局换取上陆许可书,至返回中国时再行交还。

日本实行皇民化政策的目标在于改造台湾民族的固有特性,而台湾民族的特性则同时包括支那民族及台湾。1902年2月25日,第4任台湾总督儿玉源太郎出席众议院委员会时说:“统治台湾的目标是使新领土的人民‘浴于皇化,成为真的忠义之民’,但是这里是有近三百万支那民族之地,可以说台湾就是台湾,有独自的特色”,并作出“台湾民族要花至少五十年至百年以后才能将其固有特性化为能负征兵义务的忠良之民”的结论。

台湾经历过受压迫的殖民地经验和地缘政治,使得廖文毅等学者主张台湾民族已发展成为和“支那人”不同的民族。

支那人是什么意思(东亚病夫) 支那人一词的由来?

中华民国成立后

1912年宣统帝退位中华民国成立,在北洋政府和日本外务省的文件往来中,北洋政府要求使用“中华民国”代替“支那共和国”的名称,但日本只承诺在中文文本中使用中华民国,而在日文文本中保留“支那共和国”字样。

1914年,孙文给日本首相大隈重信伯爵的密函中曾共计34次自称支那、对支政策、支那革命党­、支那国民、支那人等。

1919年五四运动之际,一些中国爱国志士上书政府,要求日本不得使用“支那”或“支那共和国”的说法,中国政府与日方交涉未果。然而著名诗人闻一多亦曾在其1925年诗歌《我是中国人》中自称“我是中国人,我是支那人”。1932年日本官方在中华民国政府的要求之下,改以“中华民国”代替支那在官方文书的称呼,但民间报刊仍称中国为“支那”。

1941年,“东亚问题调查会”编辑、日本朝日新闻社出版《最新支那要人传》、北平支那研究会编的《支那官绅录》、东京泰山房出版的《现代支那人名辞典》及日本外务省情报部编的《支那现代人名鉴》,介绍当时中国国民党、中国共产党、汪精卫政权、蒙疆联合自治政府等方面领导人、民主人士和社会知名人士。

第二次世界大战后

1946年,在日本于第二次世界大战投降后,中国以战胜国身份派遣代表团进驻东京。应中国代表团的要求,盟国最高司令部政治顾问团对“支那”称谓进行了调查,并确认“支那”称谓含有蔑意。日本政府接受中华民国政府的要求,并于1946年6月责令日本外务省不要再使用“支那”称呼中国。根据这一指示,日本外务省迅速于昭和21年(1946年)向全国发出《关于回避使用支那称呼之事宜》(日语:支那ノ呼称ヲ避ケルコトニ関スル件)的通告,通令全国官民,媒体、教科书、公文、公务员禁止使用“支那”,明定对中华民国统治之下的国民称呼全面改以中华民国人、中国人、民国人、华人。此后“支那”这个词完全从日本政府的公文、教科书、报刊杂志中消失。

1940及50年代,台湾民族主义者如廖文毅及王育德等主张台湾民族已发展成为和“支那人”不同的民族,反映1920年代台湾人民族运动的转化过程中台湾人民因诸多历史结构因素(包括日本以“台湾人”称台湾岛民以区隔开中国大陆的“支那人”),使得“支那人”一词成为部分台湾民族主义者用作分析台湾与中国不同的语汇。

1949年,中华民国政府迁至台湾后,部分台湾民族主义者把蒋中正、蒋经国等称为“从中国大陆败逃来台湾的支那人”,认为支那人外来政权是“能抢就抢,集中台湾人的财富到支那人的手上,彻底破坏台湾人的奉公精神。”学者王育德于1963年发表在《台湾青年》的文章〈台湾民族论〉即引述《产经新闻》大宅壮一在1960年到台湾旅行后所撰文章道:“来台湾最感惊奇的是,当地人毫无顾忌地使用‘支那’、‘支那人’的语汇,其中甚至有人使用‘清国奴’一词。…本岛人所说的‘外省人’或许同是汉民族,但现在已成为另类人种。”

支那人是什么意思(东亚病夫) 支那人一词的由来?

当代

现今除石原慎太郎等小部份右翼人士外,日本民间除了一些既有名词(如食物名称),一般已不再使用“支那”和“支那人”两词。

然而在台湾,随着网络兴盛和中华人民共和国在国际外交、运动比赛上对台湾身份上的打压,有些台湾民族主义者或对中国(大陆)反感的台湾人也开始用“支那人”来称呼中国大陆人,或称在台湾的中国大陆人为“滞台支”(简称“台支”),并成为网络上普遍使用的用语。例如2009年就曾发生笔名“范兰钦”的郭冠英辱台事件,当时主张台湾独立的学者李筱峰即在报纸上批评范兰钦为“支那狂犬”。2011年一名嘉义市政府公务员在一次中国游客阿里山的车祸后也在其Plurk上称中国大陆人为支那人。

在香港,随着中港矛盾升级,部份香港人亦开始以“支那人”称呼中国大陆人。在2012年9月15日,一批北区居民因不满大陆水货客活动对该地区生活带来严重的困扰,发起“光复上水站”行动,并指骂水货客为“支那人”以表达不满。

现时在台港两地对中共或中国大陆反感的人士中,用“支那”作为地理名词的概念已经非常普遍,以厘清被中国国族主义混淆的观念。

在国际以及学术(地理学、地质学界)领域,称中南半岛为印度支那(Indochine)半岛(印支半岛),此一名词是音译自法文,表示位于印度与中国之间并受两国文化影响的区域。而中南半岛仅为台湾官方与中共官方所使用。

支那人 – 是否蔑称的争议

目前,部分极端狭隘的人认为“支那”是一个蔑称。但是,大部分人认为将“支那”视为蔑称是一种误解。他们认为正如英语中 China 不是蔑称一样,支那只是对中国这一个地域不带“中央帝国”(Central Empire)色彩的客观称呼,或只是一个轻蔑性不高的称呼(实际上冒犯性比以倭寇称呼日本人低许多)。

然而问题在于,部分人认为一个称呼在听者耳里为蔑称,即赋予了其相应的感情色彩,那就是蔑称。譬如:非裔美国人(即美国黑人)中,很多在种族上属尼格罗人种,但部分人认为称呼黑人是“尼格罗(en:Negro)”是蔑称。再如英语中 en:Chinaman (中国佬)从字面上是“中国人”的意思,但中国人认为有贬低的意思。或者日本自称的 やまと 的汉字写法可以是“大和”,也可作“倭”,但现代中文中称呼日本人为“倭”或“倭人”往往有轻蔑的意思。自从日本学者福泽谕吉提出“脱亚入欧”的主张和日本在中日甲午战争的胜利。,日本许多学者歧视中国特别是清国的落后。而改用“支那”称呼中国。嘲笑中国为“东亚病夫”。因此,“支那”由它本义和褒义变为歧义词。在19世纪末至20世纪30年代,成为蔑称中国的贬义词。

本文由程序自动从互联网上获取,其版权均归原作者所有,文章内容系原作者个人观点,不代表本站对观点赞同或支持。如有侵权,请联系删除。